Olá Pessoal,

Olá, gostaria de me tornar PTE para o seguinte projeto:

https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/enhanced-woocommerce-mautic-integration/

#pedidos-pte

Olá pessoal! Estou fazendo a…

Olá pessoal! Estou fazendo a tradução do Openverse, e completei um terço das strings. Como comentei da última vez, essas strings parecem já aprovadas, mas ainda queria seguir o processo 🙂

Aqui estão todas minhas sugestões. Se alguém puder dar uma olhada para verificá-las, gostaria de me tornar PTE se for possível. Muito obrigada!

#pedidos-pte

Olá Pessoal,

Olá, tudo bem com vocês?

Estou trabalhando há algumas semanas na tradução de alguns plugins, e tenho mantido contato direto com o criador deles. Já concluí a tradução de todo o conteúdo, e gostaria de me tornar PTE para o seguinte projeto:

https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/wp-plugins/backup-backup/

Confirmo que já estou na comunidade do WordPress Brasil no Slack.

Agradeço a atenção de todos vocês, e espero contribuir da melhor maneira possível para a comunidade.

Aguardo o mais breve retorno, obrigado!

#pedidos-pte

Olá! Eu completei as strings…

Olá! Eu completei as strings não-traduzidas no projeto Learn WordPress, e eu gostaria se alguém poder dar uma olhada para verificar todas as minhas traduções.

Já parecem aprovadas porque tenho algumas permissões adicionais devido às minhas contribuições na equipe internacional de Polyglots, mas como eu não sou PTE desse projeto, queria muito que alguém revisar essas sugestões! Se a qualidade segue as diretrizes bastante bem, gostaria de me tornar PTE para ajudar com as outras strings pendentes.

Muito obrigada!

#pedidos-pte

Solicitação para PTE

Olá, gostaria de me tornar PTE para o seguinte projeto:
https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/wp-plugins/timber-library/

Eu confirmo que já entrei para a comunidade do WordPress Brasil no Slack.

#pedidos-pte

Olá, gostaria de me tornar…

Olá, gostaria de me tornar PTE para o seguinte projeto:
https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/wp-plugins/wpdatatables/

Eu confirmo que já entrei para a comunidade do WordPress Brasil no Slack.

#pedidos-pte

Solicitação para PTE

Olá, gostaria de me tornar PTE para o seguinte projeto: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/shipping-per-neighborhood-for-woocommerce/

Eu confirmo que já entrei para a comunidade do WordPress Brasil no Slack.

#pedidos-pte

Mudanças no glossário Olá, gostaria…

Mudanças no glossário

Olá, gostaria de sugerir uma mudança no glossário.

Termo em inglês: online
Sugestão: on-line
Observações: da mesma forma que offline foi traduzido para off-line e email para e-mail, acontece o mesmo com online.

Apesar do site da Academia Brasileira (https://www.academia.org.br/nossa-lingua/busca-no-vocabulario) registrar as duas formas, creio que devemos manter o paralelismo. Inclusive, no ProZ (https://www.proz.com/), site para tradutores, está como on-line:

“A comunidade on-line e o local de trabalho para linguistas profissionais.”

E em sites mais formais, como DETRAN e Tribunal Regional Eleitoral, acontece o mesmo:

“Agendamento on-line

“Atendimento on-line

#glossario

Olá, gostaria de me tornar…

Olá, gostaria de me tornar PTE para o seguinte projeto: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/google-site-kit/

Eu confirmo que já entrei para a comunidade do WordPress Brasil no Slack.

#pedidos-pte

Solicitação para PTE

Olá, gostaria de me tornar PTE para o seguinte projeto: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/elementor/

Eu confirmo que já entrei para a comunidade do WordPress Brasil no Slack.

#pedidos-pte