Mudanças no glossário

Olá, gostaria de sugerir uma mudança no glossário.

Termo em inglês: placeholder

Uma expressão que me dá uma dor de cabeça na hora de traduzir é “placeholder”.
De acordo com o Consistency, pode ser traduzido como espaço reservado, marcador de posição, valor de exemplo, demarcador, campo reservado, padrão, mantido igual mesmo ou imagem substituta.
Sinceramente, acho todos ruins haha
A expressão original é versátil. Pode ser só um texto temporário enquanto não se decide qual texto usar, pode ser um arquivo de imagem que é exibida quando nenhuma outra imagem foi selecionada, pode ser o texto esmaecido dentro do campo de um formulário que muita gente usa ao invés do label. Eu tenho a impressão de que nenhuma palavra em português dá conta de tantas possibilidades, por isso eu quase acho que deveria ser mantido em inglês sem tradução mesmo. Quero saber o que vocês acham 😃

#glossario

Solicitação para PTE

Olá, gostaria de me tornar PTE para o seguinte projeto:

WeCodeArt

Eu confirmo que já entrei para a comunidade do WordPress Brasil no Slack.

#pedidos-pte

Solicitação para PTE Olá pessoal,…

Solicitação para PTE

Olá pessoal, tudo bem com vocês? Espero que sim! 🙂

Peço, por favor, que analisem minhas primeiras sugestões no tema abaixo e me digam se está tudo certo e se posso continuar traduzindo. Já fiz algumas sugestões em outros temas também, como pode ser visto no meu perfil. A ideia é ajudar naquilo que a comunidade WordPress mais está precisando!

⬇ Tema ⬇

https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/wp-themes/wecodeart/

⬇ Glossário de tradução para Português ⬇

https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/glossary/

Desde já, agradeço a atenção de vocês. Obrigado!

Tenham um ótimo dia!

#pedidos-pte

Solicitação para PTE

Oi, gente, tudo bom?
Recentemente comecei a ver o plugin Jetpack CRM e notei que a tradução dele está parada nas sugestões aguardando aprovação (https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/wp-plugins/zero-bs-crm/) então gostaria de ajudar nesse processo.

#pedidos-pte

Bom dia.

Instalei um tema no mwu wordpress, e em seguida fiz a importacao da demo, porem, o site nao esta com a mesma a parencia.
Alguem poderia me ajudar?

Solicitação para PTE

Olá pessoal, gostaria de traduzir o plugin Faust:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/faustwp/

Já enviei sugestões preciso agora só da aprovação.

#pedidos-pte

Solicitação para PTE

Olá, gostaria de me tornar PTE para o seguinte projeto: https://wordpress.org/plugins/creative-mail-by-constant-contact/

Eu confirmo que já entrei para a comunidade do WordPress Brasil no Slack.

#pedidos-pte

BOA TARDE ESTOU TENDO PROBLEMAS…

BOA TARDE ESTOU TENDO PROBLEMAS COM MEU BLOG TINHA UM TRAFEGO RAZOAVEL DO NADA COMEÇOU A CAIR INVESTIGUEI E VI Q TINHA 26 PGS N INDEXADAS PEDI INDEXAÇÃO DE UMA POR UMA MAIS N OBTIVE EXITO,O SEARCH CONSOLE ME DIZ:
O URL não está disponível para o Google
Não é possível indexar esta página. As páginas não indexadas não são exibidas no Google. Consulte os detalhes abaixo para saber por que não foi possível indexar: Saiba mais
A página foi alterada?
error
Disponibilidade da página
Não é possível indexar a página: Excluída pela tag “noindex” [link removido por moderadores] AGUARDANDO OBRIGADO BOA TARDE

Favor validar a tradução para…

Favor validar a tradução para https://wordpress.org/plugins/play-ht/

Favor validar a tradução para

Treville