Traduza WordPress e torne-se multilíngue – Weglot

Descrição

A maneira fácil de traduzir seu site. Projetado para ser usado por qualquer pessoa.

Weglot Translate é o plugin líder de tradução para WordPress, com a confiança de mais de 70.000 usuários em todo o mundo. Traduza seu site WordPress para mais de 110 idiomas e torne-se multilíngue em minutos, sem necessidade de codificação.

Aumente a visibilidade e aumente as conversões com facilidade adicionando traduções automáticas ao seu site, com controle total de edição. Weglot Translate é totalmente otimizado para SEO multilíngue, com cada página traduzida indexada automaticamente pelo Google. Diga olá em vários idiomas para milhões de novos visitantes com traduções de alta qualidade, impulsionadas pela IA.

Explore como a Weglot facilita a tradução de sites com uma avaliação gratuita. Continue usando-o gratuitamente após o término da avaliação ou atualize para um plano que melhor atenda às suas necessidades. Visite https://weglot.com/ para saber mais!

Como funciona o Weglot Translate

Por que Weglot Traduzir?

É fácil de instalar: o Weglot Translate é rápido de configurar para ter um site WordPress multilíngue pronto, instantaneamente. Basta adicionar os idiomas desejados por meio do administrador do WordPress e um alternador de idiomas será adicionado ao seu site imediatamente. Alcance milhões de novos visitantes em todo o mundo com apenas alguns cliques, sem qualquer codificação. A tradução de sites nunca foi tão simples.

Foi desenvolvido para compatibilidade máxima: Weglot Translate é totalmente compatível com todas as plataformas, WooCommerce, temas WordPress e plug-ins, como Yoast SEO. Desde descrições de produtos WooCommerce até formulários de pedido Elementor, ele traduz tudo para os idiomas de sua escolha a partir de uma interface. Dessa forma, você pode se concentrar no seu conteúdo e não nos detalhes técnicos da tradução.

É otimizado para SEO: o Weglot Translate segue as práticas recomendadas do Google para tradução multilíngue de sites (incluindo metadados traduzidos, URLs específicos do idioma e tags hreflang), exibindo todas as páginas da web traduzidas com código-fonte limpo. O Google indexará automaticamente todas as páginas traduzidas com URLs dedicados para cada idioma.

É fácil configurar e esquecer: o Weglot Translate detecta automaticamente todo o conteúdo do seu site para facilitar a tradução. Chega de duplicação manual demorada de cada linha de conteúdo para obter um site multilíngue. Todas as traduções são atualizadas em tempo real – sem necessidade de se preocupar com manutenção. Além disso, qualquer conteúdo recém-adicionado, independentemente do idioma, é traduzido automaticamente.

Leva a qualidade da tradução a sério: o Weglot Translate oferece uma vantagem em suas tarefas de tradução com a primeira camada de tradução automática multilíngue fornecida pelos melhores provedores de aprendizado de máquina do mercado (DeepL, Google Translate e Microsoft) . Você também pode editar as traduções, solicitar traduções profissionais ou colaborar com sua equipe para trabalhar em traduções bilíngues ou multilíngues diretamente no Weglot.

É parceiro de profissionais: o Weglot Translate permite que você faça pedidos de tradutores profissionais avaliados diretamente no painel do Weglot. Defina sua qualidade de tradução preferida com o Weglot Translate.

“A maior vitória para nós é o tempo que economizamos. Levamos cerca de dez minutos, duas vezes por semana, para verificar se tudo está funcionando como queremos. Todo o resto é feito pela Weglot.”↵ Adèle Aubry – Gerente de comércio eletrônico, The BraderyLeia o caso estudar

Funcionalidade multilíngue como nenhuma outra

Aumente a visibilidade: todas as páginas traduzidas são indexadas automaticamente seguindo as práticas recomendadas do Google com URLs dedicados para cada idioma. Obtenha novo tráfego com seu site multilíngue por meio de traduções de alto nível.

Reduza a taxa de rejeição: redirecione os visitantes automaticamente para fornecer-lhes traduções no idioma de sua escolha, com base nas configurações do navegador.

Melhore a experiência do usuário: desde a página de destino até o e-mail de confirmação, traduza todas as principais etapas de conversão para o idioma de seus clientes.

Localize recursos de mídia: você pode até adicionar imagens e vídeos diferentes para vários idiomas. Útil para imagens com texto, o Weglot Translate facilita a exibição de imagens “traduzidas” nas traduções do seu site. A localização de mídia é um aspecto essencial de qualquer projeto multilíngue e o Weglot Translate simplifica isso.

Aumente o conteúdo com IA: receba sugestões de tradução geradas pela IA para refinar e aperfeiçoar suas mensagens como um morador local.

“Nós realmente amamos os recursos de localização fornecidos pela Weglot, como a capacidade de traduzir imagens e outros tipos de mídia, dependendo do idioma em que o visitante está visualizando o site.” Kim Martin – Diretora sênior de comunicações e marketing, The Challenge Initiative Leia o estudo de caso

Uma plataforma completa de tradução de idiomas

  • Gerencie e edite todas as suas traduções através de uma interface amigável. Além disso, as opções para marcar traduções como pendentes para que um membro da equipe possa aprová-las ou negá-las
  • Colabore com os membros da equipe e tradutores de confiança para traduzir juntos, diretamente na Weglot.
  • É um título? É um link? Chega de adivinhar o contexto do texto. O editor de contexto do Weglot Translate permite que você traduza diretamente na página da web.
  • Faça o seu próprio. O alternador de idioma multilíngue é totalmente personalizável com diversas opções de design. Escolha em quais sinalizadores você deseja representar um idioma ou nenhum.
  • Crie seu próprio glossário e evite a tarefa repetitiva de editar os mesmos termos. Defina regras de tradução a serem aplicadas automaticamente em todo o seu conteúdo.
  • O Weglot Translate facilita a migração de outros plug-ins multilíngues do WordPress, como Polylang ou WPML. Simplesmente desative seu plugin de tradução existente e instale o Weglot Translate.

“Weglot removeu a dor de ter que gerenciar várias lojas para vários locais. A integração foi fácil e o suporte é incrivelmente útil. Eu recomendo a Weglot para quem procura uma solução simples e econômica para traduzir suas lojas!” Mike Robertson – Diretor de Operações de Vendas, Nikon

Com o aumento de visitantes e duração da visita graças ao seu site multilíngue, você pode esperar um grande aumento nas suas conversões. Veja por que milhares de plataformas de comércio eletrônico, empresas de SaaS, mercados, sites corporativos e blogs em todo o mundo adoram a Weglot Translate por seus poderes multilíngues. Experimente hoje de graça

Por que você deve ter um site multilíngue?

É fácil esquecer todos os outros idiomas ao configurar seu negócio online! Com os recursos necessários para montar um novo site, os recursos multilíngues são comumente ignorados, pois o processo de obtenção de múltiplas traduções pode ser complicado e caro. Mas ignorar a importância de ser multilingue pode ser um erro caro: desbloquear a possibilidade de os visitantes lerem e interagirem na sua própria língua significa que estará a alargar significativamente o seu alcance, aumentando as suas hipóteses de sucesso empresarial!

É por isso que é importante pensar em formas de oferecer traduções em mais idiomas: os websites multilingues classificam-se naturalmente em mais países e atraem mais potenciais clientes. Seus visitantes também sentirão que você está significativamente mais localizado ao falar com eles em um idioma que eles entendem facilmente!

Mas e quanto ao custo e à dor de cabeça para criar um site multilíngue adequado que ofereça traduções de alta qualidade? É aqui que a Weglot pode tornar tudo mais fácil: com uma maneira simples de desbloquear rapidamente recursos multilíngues, seu site pode passar de direcionado a um único idioma para multilíngue de maneira fácil e acessível!

Observe que a Weglot está usando Cloudfront CDN para exibir imagens de sinalizadores para acelerar o desempenho em todo o mundo.↵ O uso deste CDN e do serviço Weglot está sujeito à Weglot termos de serviço

“Usando o Weglot para traduções, é fácil encontrar conteúdo com a frase necessária, as alterações são visíveis on-line em tempo real. Weglot é minha biblioteca de tradução – finalmente, não são necessários arquivos adicionais. Agradeço o fluxo de trabalho e a navegação intuitiva.”↵ Joanna Kruszewska, assistente de marketing – mídias sociais e traduções, câmeras Olympus

Alto suporte a idiomas

Adicione qualquer um destes idiomas ao seu site:

Africâner, Akan, Albanês, Amárico, Árabe, Armênio, Assamês, Azerbaijano, Bambara, Bashkir, Basco, Bielorrusso, Bengali, Bósnio, Português Brasileiro, Búlgaro, Birmanês, Catalão, Cebuano, Chichewa, Chinês (simplificado e tradicional), Córsega, Croata, Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Alemão, Grego, Inglês, Esperanto, Estônio, Finlandês, Fijiano, Filipino, Francês, Francês Canadense, Frísio Ocidental, Gaélico Escocês, Galego, Georgiano, Gujarati, Crioulo Haitiano, Hausa, Hebraico, Hindi, Hmong, Húngaro, Havaiano, Islandês, Igbo, Indonésio, Inuktitut, Irlandês, Italiano, Japonês, Javanês, Kannada, Cazaque, Khmer Central, Kinyarwanda, Coreano, Curdo, Quirguistão, Latim, Luganda, Luxemburguês, Lao, Lituano, Letão, Macedônio , malgaxe, malaio, malaiala, maltês, maori, mongol, marathi, nepalês, norueguês, oromo, pashto, persa, polonês, português, punjabi, romeno, russo, sérvio (latim), samoano, sérvio (cirílico), sindi, cingalês , eslovaco, esloveno, shona, somali, sotho do sul, espanhol, sudanês, suaíli, sueco, tâmil, tadjique, tagalo, taitiano, tártaro, telugu, tailandês, tibetano, tigrínia, tonganês, turco, turcomano, ucraniano, urdu, uigur, Uzbeque, vietnamita, galês, xhosa, iídiche, iorubá, zulu

Não encontra seu idioma na lista ou deseja adicionar uma variação de idioma? Crie um idioma personalizado baseado em modelos (inglês britânico, francês canadense, etc.) ou comece do zero.

Imagens de tela

  • Torne-se visível nos motores de busca com SEO multilíngue
  • Edite traduções facilmente com o editor visual
  • Integre o Weglot ao seu site WordPress e comece instantaneamente
  • Crie sua equipe de tradução e colabore com os membros
  • Personalize seu seletor de idioma para seu site e marca
  • Obtenha controle total de edição com opções de tradução automática, humana e profissional
  • Junte-se à marca de +60 mil que se torna multilíngue com a Weglot
  • Crie regras de tradução e evite tarefas repetitivas de edição

Blocos

Este plugin disponibiliza 2 blocos.

  • Weglot Widget Weglot switcher widget
  • Weglot Widget menu Weglot switcher menu

Instalação

Requisitos mínimos de Weglot

  • WordPress 4.5 ou superior
  • PHP versão 5.6 ou superior
  • Regras de reescritas ativadas

Instruções do Weglot Translate

O Weglot Translate é fácil de configurar:

  1. Vá para https://dashboard.weglot.com/register-wordpress para configurar uma conta.
  2. Copie sua chave de API do painel do Weglot. Será algo como: “wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
  3. Encontre a página de configurações do Weglot Translate na parte inferior esquerda do painel de administração do WordPress.
  4. Cole sua chave de API no espaço apropriado nas configurações do Weglot Translate e clique em salvar. Em seguida, digite o idioma original do seu site e os idiomas de tradução desejados.
  5. Agora é a parte divertida: personalize o estilo do botão de tradução (adicione ou exclua ícones de sinalização, torne a lista de idiomas uma lista suspensa se desejar, exiba o nome completo de cada idioma ou o código de duas letras…)
  6. Clique em “Salvar.”.7.(Opcional) Vá para Aparência -> Widgets e, em seguida, arraste e solte o widget « Weglot Translate » onde deseja que apareça. Atualize sua página da web. Seu site agora é multilíngue e está disponível nos idiomas de tradução selecionados. Você pode alternar os idiomas para ver suas páginas traduzidas ao vivo.

Quando estiver pronto, você pode editar suas traduções diretamente em sua conta.

FAQ

O Weglot Translate é totalmente gratuito?

  • Weglot Translate é gratuito para pequenos sites (menos de 2000 palavras) com um idioma de tradução.
  • Nosso plugin multilíngue para WordPress é econômico como nenhum outro, com planos pagos personalizados para atender às suas necessidades de tradução. Verifique nossos preços para obter mais informações.
  • Weglot Translate também oferece uma versão de teste gratuita de 10 dias; experimente nossa solução de site multilíngue hoje!

O Weglot é compatível com SEO?

Weglot Translate é 100% otimizado para SEO multilíngue. Ele cria um URL dedicado para cada idioma para garantir a indexação adequada do seu conteúdo multilíngue traduzido em mecanismos de busca como o Google. As tags SEO também são traduzidas e editáveis em sua conta Weglot Translate, para o controle final de suas traduções.

Posso experimentar o Weglot antes de comprar um plano?

Sim, temos um teste gratuito de 10 dias – sem compromisso, sem necessidade de cartão de crédito – que todos podem usar para testar o Weglot em seu site. Após o teste, você pode optar por permanecer no plano gratuito e manter suas traduções (se a contagem de palavras for inferior a 2.000).

Quantos idiomas são suportados?

Weglot oferece suporte a mais de 110 idiomas e oferece a opção de criar idiomas personalizados para assinantes do plano Avançado e superior. Isso significa que você pode ter traduções em francês canadense, inglês britânico, espanhol mexicano ou até mesmo klingon.

Usar o Weglot deixará meu site lento?

Weglot armazena traduções em um servidor externo, o que significa que não colocará nenhuma carga adicional em sua página da web. Seu site continuará funcionando na mesma velocidade de antes, mesmo com mais traduções adicionadas.

O Weglot Translate é compatível com o WooCommerce?

Sim, você pode usar o Weglot Translate para criar uma loja WooCommerce multilíngue sem problemas de compatibilidade. Até mesmo sua página de checkout está traduzida – e as traduções podem ser editadas no painel do Weglot Translate.

Posso migrar do WPML ou Polylang para o Weglot Translate?

  • Sim, você pode facilmente migrar do Polylang ou WPML para o Weglot Translate. Simplesmente desative seu Polylang ou WPML multilingue / plugin de tradução existente e você poderá começar a usar o Weglot Translate imediatamente.
  • Se precisar importar qualquer tradução preexistente do WPML, Polylang ou qualquer outro plugin multilíngue, sinta-se à vontade para nos contatar diretamente em support@weglot.com.

Como faço para configurar o Weglot Translate?

Weglot Translate é fácil de configurar para obter um site multilíngue em minutos:

  1. Vá para https://dashboard.weglot.com/register-wordpress para configurar uma conta.
  2. Copie sua chave de API do painel do Weglot. Será algo como: “wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
  3. Encontre a página de configurações do Weglot Translate na parte inferior esquerda do painel de administração do WordPress.
  4. Cole sua chave de API no espaço apropriado nas configurações do Weglot Translate e clique em salvar. Em seguida, digite o idioma original do seu site e os idiomas de tradução desejados.
  5. Agora aqui está a parte divertida: personalize o estilo do botão de tradução (adicione ou exclua ícones de sinalização, torne a lista de idiomas uma lista suspensa se desejar, exiba o nome completo de cada idioma ou o código de duas letras…)
  6. Clique em “Salvar”.
  7. (Opcional) Vá para Aparência – > Widgets e, em seguida, arraste e solte o widget « Weglot Translate » onde deseja que apareça.

Atualize sua página da web. Seu site agora é multilíngue e está disponível nos idiomas de tradução selecionados. Você pode alternar os idiomas para ver suas páginas traduzidas ao vivo.

Quando estiver pronto, você pode editar suas traduções diretamente no painel Weglot.

Posso editar minhas traduções ou comprar traduções profissionais?

Com o Weglot Translate, você pode modificar as traduções na guia «Traduções» da sua conta Weglot,aqui. Se você alterar uma tradução, ela será salva e exibida automaticamente no seu site. Você também pode solicitar traduções profissionais no seu painel Weglot.

Como a Weglot lança atualizações?

Quando a Weglot tiver uma nova atualização disponível, o WordPress irá notificá-lo sobre a nova versão. Se você tiver as atualizações automáticas ativadas, não há mais nada a fazer – ela instalará automaticamente a versão mais recente para você. É isso aí – não há necessidade de se preocupar em fazer backup de suas traduções ou algo parecido.

O que posso traduzir com Weglot?

Você pode traduzir todo o seu conteúdo WordPress e WooCommerce com Weglot. Isso inclui elementos visíveis como sua página inicial, blogs e outras landing pages, mas até mesmo partes invisíveis, como seus metadados. Você também pode usar o Weglot para adicionar traduções de mídia.

Posso adicionar imagens e vídeos traduzidos?

Sim, você pode adicionar diferentes imagens e vídeos para outros idiomas. Isso é útil se você tiver texto em uma imagem e quiser exibir uma imagem “traduzida” em sua versão traduzida. Para fazer isso, você pode simplesmente carregar sua outra imagem traduzida em sua galeria do WordPress. Você pode então vinculá-lo à versão traduzida correta de seu site acessando o painel Weglot e procurando o URL original na lista de traduções; substitua este URL pelo URL da imagem “traduzida” recém-carregada na coluna de tradução.

O Weglot pode traduzir URLs?

Sim, você pode traduzir seus slugs de URL com Weglot. Isso é útil se você quiser uma camada extra de localização. Acesse este recurso em seu Painel Weglot por meio de Traduções > URL Slugs e escolha editá-los manualmente ou usando tradução automática. Volte para a guia Weglot no painel do WordPress e clique em atualizar para finalizar a tradução.

Posso fazer exclusões e exceções de tradução?

Você certamente pode! Exclua páginas ou partes de páginas da tradução se quiser manter o conteúdo original. Você também pode criar regras de tradução personalizadas para traduzir páginas e postagens precisamente da maneira que você deseja.

Posso usar o Weglot Translate para mais de um website?

Sim, os planos Pro e superiores oferecem suporte multisite. Isto permite-lhe gerir traduções em vários idiomas e vários websites multilingues separadamente e dá acesso a uma pessoa por website.

O Weglot Translate oferece suporte?

Sim, e nossos usuários nos amam por isso; basta verificar nossos comentários! A equipe Weglot Translate oferece suporte para todos os usuários, com prioridade para membros premium. Certifique-se de verificar nossa Central de Ajuda. Poste um tópico no fórum de suporte ou envie um e-mail para support@weglot.com se tiver alguma dúvida.

Posso usar subdomínios para cada idioma?

Atualmente não é possível usar vários subdomínios no WordPress com Weglot Translate, como de.website.com. No entanto, Weglot usa subdiretórios em seu URL para separar todas as versões multilíngues de seu site.

Por exemplo, se o seu site for website.com, a versão em francês será website.com/fr/, o mesmo para a versão em alemão website.com/de/ e assim por diante. Isso é repetido para cada versão do seu novo site multilíngue. Portanto, um URL exclusivo é criado para cada versão de sua página multilíngue, o que é importante para seu SEO.

Qual é a qualidade das traduções da Weglot?

A Weglot oferece a mesma alta qualidade de traduções automáticas em todos os planos, do gratuito ao empresarial. Usamos fornecedores líderes como DeepL, Google Translate e Microsoft Translator para oferecer as traduções mais precisas para seus pares de idiomas. Você também pode refinar essas traduções, fazer com que os membros da equipe as editem ou traduzi-las profissionalmente em todos os planos.

Avaliações

14 março, 2024
Love the plugin (and team)! The auto translations are already great, and the functionalities to amend them even better. It's a super simple to use website and still has a lot of functions to offer. It saved me so many hours of work creating a different language version of my website. It was a few clicks, some extra checks and I showed up bilingual. With the way the tool works I was even able to forward a German domain to the German version of my website, so my website shows up truly native German now, rather than "German being the second best option to choose". Their customer service has been prompt and really gone above and beyond to help me! Thank you!
10 março, 2024 1 resposta
We just wanted to transfer our existing texts (de+en) to a new WordPress website. After extensive research, we chose WeGlot. The setup was uncomplicated. However, serious drawbacks emerged: Our website contained approximately 4500 words in total. These could be "translated" during the one-week(?) trial period with a limit of 10,000 words. However, after that, a subscription must be purchased, even if no further changes are made to the website. And that gets expensive (from €15 per month). Excluding pages from translation is possible but doesn't help because then these pages are displayed in the original language although they are translated (even in WeGlot). Additionally, text on excluded pages cannot be overwritten. Conclusion: WeGlot is only suitable for small businesses that have less than 2000 words on their website.Another disadvantage (likely applicable to all providers of such tools): You have to stay "on board" for life, otherwise, the website will only be delivered in the original language.Another major disadvantage: I can only customize the target page to a limited extent. WeGlot always translates 1:1. If you need significantly different text on the target page rather than a direct translation, you have to manually edit the translations. And that can be very time-consuming. It's also unclear which system is used for the automatic translation (at least I couldn't find any obvious information about it). Furthermore, the quality of the translation is sometimes not great. Also, the formatting is sometimes not properly retained. For example, in numbered headings, the first letter was lowercase ("1. our Terms and Conditions") although it was upperrcase in the source. The start was also very unfortunate:Initially, only German (the source language) was visible. Purely by chance and after hours of trial and error, I discovered that you have to activate "Make public" for the language direction. Additionally, if I'm not mistaken, you have to confirm every automatically translated string for it to be visible. Otherwise, the original language continues to be displayed.
7 março, 2024
All I can say is that it is an amazing product. The help-team is on the ball and not only answered my questions but went above and beyond to assist me. I am extremely satisfied and recommend this product.
Leia todas as 1.650 avaliações

Colaboradores e desenvolvedores

“Traduza WordPress e torne-se multilíngue – Weglot” é um software com código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin.

Colaboradores

“Traduza WordPress e torne-se multilíngue – Weglot” foi traduzido para 26 localizações. Agradecemos aos tradutores por suas contribuições.

Traduzir “Traduza WordPress e torne-se multilíngue – Weglot” para o seu idioma.

Interessado no desenvolvimento?

Navegue pelo código, dê uma olhada no repositório SVN ou assine o registro de desenvolvimento via RSS.

Registro de alterações

4.2.6 (19/03/2024)

  • Security: sanitization fixes; thank you Wordfence (CVE-2024-2124)

Older versions

Nosso changelog completo está localizado no arquivo changelog.md na pasta do plugin.

O registro de alterações está localizado no arquivo changelog.md na pasta do plugin.