Polylang

Descrição

Com Polylang totalmente integrado ao WordPress e usando apenas seus principais recursos integrados (taxonomias), mantenha um desempenho estável em seu site e crie um site multilíngue com apenas um idioma extra a 10 ou mais, dependendo de suas necessidades. Não há limite no número de idiomas adicionados e os pacotes de idiomas do WordPress são baixados automaticamente quando estiverem prontos.

Características

Dependendo do tipo de site que você construiu ou planeja construir, uma combinação de plug-ins da lista abaixo pode ser interessante.↵ Todos os plug-ins incluem um assistente que permite configurá-los com apenas alguns cliques.

Polylang

Polylang e Polylang Pro compartilham o mesmo núcleo, fornecendo recursos como:

  • Tradução de postagens, páginas, mídia, categorias, tags de postagem, tipos de postagem personalizados e taxonomias, feeds RSS; Scripts RTL são suportados.
  • O idioma é definido pelo código do idioma no URL ou você pode usar um subdomínio ou domínio diferente por idioma.
  • Cópia automática de categorias, tags de postagem e outras metas ao criar uma nova postagem ou tradução de página.
  • Traduzindo menus clássicos e widgets clássicos. Também acessível com Recursos clássicos do editor de site em temas de bloco.
  • Alternador de idioma personalizável disponível como um widget clássico ou um item de menu de navegação clássico.
  • Compatibilidade com Yoast SEO.

Polylang Pro

Ajuda a otimizar o tempo gasto na tradução do seu site com alguns recursos extras muito úteis, como:

  • Melhor integração no novo Block Editor.
  • Alternador de idioma disponível como um bloco.
  • Opções de idioma disponíveis no editor de blocos de widgets.
  • Partes do modelo traduzíveis no editor do site (FSE).
  • Duplicar e/ou sincronizar conteúdo em pós-traduções.
  • Compatibilidade aprimorada com outros plug-ins, como ACF Pro.
  • Compartilhe o mesmo slug de URL para postagens ou termos em vários idiomas.
  • Traduza slugs de URL para categorias, bases de autores, tipos de postagem personalizados e muito mais…
  • Tradução automática com DeepL.
  • Exportação e importação de conteúdo em formato XLIFF para tradução profissional terceirizada.
  • Acesso a um Suporte Premium para assistência personalizada.

Polylang for WooCommerce

Complemento para compatibilidade com WooCommerce que fornece recursos como:

  • Tradução de páginas do WooCommerce (loja, check-out, carrinho, minha conta), categorias de produtos e termos de atributos globais diretamente na interface do WooCommerce.
  • Traduzir e-mails do WooCommerce e enviá-los aos clientes em seu idioma.
  • Sincronização de metadados de produtos.
  • Compatibilidade com importação e importação WooCommerce CSV nativa. ferramenta de exportação.
  • Compatibilidade com plug-ins populares, como assinaturas WooCommerce, pacotes de produtos, reservas WooCommerce, rastreamento de remessas e muito mais.
  • Capacidade de usar a API REST WooCommerce (disponível com Polylang Pro).
  • Acesso a um Suporte Premium para assistência personalizada.

Nenhum deles permitirá fazer tradução automática.

Nossos outros plug-ins gratuitos

  • WPML para Polylang permite migrar de WPML para Polylang.
  • DynaMo acelera a tradução do WordPress para todos os sites que não sejam em inglês.
  • Site Editor Classic Features permite usar widgets clássicos (incluindo o seletor de idioma Polylang) e menus no editor de site (FSE) .

Créditos

Muito obrigado a todos os tradutores que ajudam a traduzir o Polylang.
Muito obrigado a Alex Lopez pelo desenho do logo.
A maioria das bandeiras incluídas no Polylang vêm do famfamfam e são de domínio público.
Sempre que foi utilizado código de terceiros, o crédito foi dado nos comentários do código.

Imagens de tela

  • Painel administrativo de Idiomas do Polylang
  • Painel administrativo de tradução de strings
  • Biblioteca de mídia multilíngue
  • Tela de Edição de Post com a metabox de Idiomas

Instalação

  1. Certifique-se de estar usando WordPress 6.2 ou posterior e de que seu servidor esteja executando PHP 7.0 ou posterior (mesmo requisito do próprio WordPress).
  2. Se você testou outros plugins multilíngues, desative-os antes de ativar o Polylang, caso contrário poderá obter resultados inesperados!
  3. Instale e ative o plugin como de costume no menu ‘Plugins’ do WordPress.
  4. O assistente de configuração é iniciado automaticamente para ajudá-lo a começar mais facilmente com o Polylang, configurando os recursos principais.

FAQ

Onde encontrar ajuda?

O Polylang é compatível com o WooCommerce?

  • Você precisa do Polylang for WooCommerce, complemento premium descrito acima, que fará com que os dois plug-ins funcionem juntos.

Avaliações

9 julho, 2024
It’s really great! I can now share information not only with my country but also with other countries. I don’t have much time to update my blog, but this has motivated me to keep trying.
8 julho, 2024
I have been using polylang for all my multi language sites, it work very well, but if you want to work with elementor you will need the polylang for elementor plugin
4 julho, 2024
Подскажите, пожалуйста, как исправить ситуацию. Использую Polylang free версию, т.е. без перевода woocommerce. Как отключить в меню переключатель языков? А то получается, что магазин только на основном языке, а в меню есть выбор второстепенного языка, но ведёт он на страницу 404. В админке установил флажок на “Скрыть языки без перевода” но ничего не изменилось.
Leia todas as 2.660 avaliações

Colaboradores e desenvolvedores

“Polylang” é um software com código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin.

Colaboradores

“Polylang” foi traduzido para 51 localizações. Agradecemos aos tradutores por suas contribuições.

Traduzir “Polylang” para o seu idioma.

Interessado no desenvolvimento?

Navegue pelo código, dê uma olhada no repositório SVN ou assine o registro de desenvolvimento via RSS.

Registro de alterações

3.6.3 (2024-06-18)

  • Pro: Fix locale fallback for translations loaded just in time (requires WP 6.6)
  • Allow to pass an array as context to icl_register_string() #1497
  • Fix admin bar search menu in WP 6.6 #1496
  • Fix a regression in the usage of the filter pll_flag #1489

3.6.2 (2024-06-03)

  • Pro: Fix XLIFF files not correctly imported when exported from older version than 3.6
  • Pro: Fix translated categories not assigned to translated post when using machine translation
  • Pro: Fix ‘lang’ param not applied for secondary queries during a REST request
  • Pro: Fix newlines for content edited in classic editor and translated with DeepL
  • Pro: Fix a conflict with the Stream plugin on multisite

3.6.1 (2024-04-09)

  • Pro: Fix ACF fields not shown after a post was translated with DeepL
  • Remove rewrite when registering the language taxonomy #1457
  • Fix search block not filtered when displayed as button only #1459
  • Fix current language not kept when using switch_to_blog() in multisite #1458

3.6 (2024-03-18)

  • Requires WP 6.2 as minimum version
  • Add compatibility with WP 6.5
  • Pro: Add DeepL machine translation for posts
  • Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
  • Pro: Improve translator comments in exported PO files
  • Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
  • Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
  • Pro: Add footer notes block to XLIFF files
  • Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
  • Pro: Reworked the language switcher navigation block
  • Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
  • Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
  • Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
  • Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
  • Add filter pll_cookie_args to filter the Polylang cookie arguments #1406
  • Fix wrong translated post types and taxononies after a switch_to_blog() #1415
  • Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
  • Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
  • Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439

3.5.4 (2024-02-06)

  • Pro: Fix an accessibility issue int the navigation language switcher block
  • Pro: Fix featured image not exported for posts with blocks
  • Pro: Fix a conflict with the Flatsome builder
  • Fix a notice when using system CRON. Props arielruminski #1397
  • Fix an edge case where a wrong post tag may be assigned to a post #1418

3.5.3 (2023-12-11)

  • Pro: Fix fatal error with The Events Calendar when rewrite param of event category is set to false
  • Remove flag alt text in the language switcher when both the flag and language name are displayed #1393
  • Fix incorrect string translations when 2 languages are sharing the same locale in a multisite #1378
  • Fix posts lists not filtered by the current language when editing a post in the block editor #1386
  • Fix error when a tax query is filled with unexpected data #1396

3.5.2 (2023-10-25)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 for the main site on mutisite #1375

3.5.1 (2023-10-17)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Pro: Fix fatal error when using plain permalinks on multisite
  • Pro: Fix rewrite rules incorrectly refreshed when saving strings translations
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 on mutisite #1366
  • Fix fatal error when using symlinked MU plugins that are not in open_basedir #1368

3.5 (2023-10-09)

  • Requires WordPress 5.9 as minimum version
  • Pro: Manage navigation blocks translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage pages translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage patterns translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Remove compatibility with the navigation screen removed from Gütenberg 15.1
  • Pro: Add filter ‘pll_export_post_fields’ to control post fields exported to XLIFF files
  • Pro: Do not set default translation option to “translate” for ACF fields created before Polylang Pro is activated
  • Pro: Fix Polylang not set as recently active when automatically deactivated by Polylang Pro
  • Don’t output javascript type for themes supporting html5 #1332
  • Hook WP_Query automatic translation to ‘parse_query’ instead of ‘pre_get_posts’ #1339
  • Improve preload paths management for the block editor #1341
  • Fix rewrite rules in WP 6.4 #1345
  • Fix: always assign the default language to new posts and terms if no language is specified #1351
  • Fix ‘polylang’ option not correctly created when a new site is created on a multisite #1319
  • Fix front page display switched to “Your latest posts” when deleting a static home page translation #1311
  • Fix wrong language assigned to terms #1336
  • Fix error when updating a translated option while the blog is switched on a multisite #1342

See changelog.txt for older changelog