Translate WordPress with GTranslate

Descrição

O plugin Translate WordPress with GTranslate utiliza o serviço de tradução automática do Google Tradutor para traduzir sites WordPress com o poder do Google e torná-los multilíngues . Com 103 idiomas disponíveis, seu site estará disponível para mais de 99% dos usuários da internet. Nossas versões pagas são totalmente compatíveis com SEO, o que aumentará seu tráfego e suas vendas internacionais . Este plugin de tradução é uma solução multilíngue para WordPress de baixo custo que combina traduções automáticas e humanas para economizar dinheiro e é fácil de implementar.

O GTranslate é um provedor líder de serviços de tradução de sites desde 2008, eliminando as barreiras linguísticas.

Em comparação com outros plugins de tradução para WordPress, utilizamos uma abordagem baseada em nuvem que não deixa seu site lento. Além disso, oferecemos recursos completos de SEO com base em subdomínios com nossas opções pagas, o que pode fazer seu site aparecer nos mecanismos de busca em diferentes idiomas, o que aumentará seu tráfego e suas vendas internacionais. Em nossas versões pagas, NÃO limitamos o número de palavras ou o número de visualizações de página traduzidas. Você NÃO paga nada a mais por traduções automáticas.

Utilize o suporte do GTranslate para suas dúvidas e solicitações de suporte! Somos multilíngues!

Confira nossas Perguntas Frequentes para obter respostas rápidas.

Recursos

  • Tradução automática gratuita do Google
  • Oculta o frame superior do Google após a tradução
  • Traduza o site rapidamente
  • Traduzir posts e páginas
  • Traduzir categorias e tags
  • Tradução de menus e widgets
  • Tradução de temas e plugins
  • Suporte a idiomas da direita para a esquerda
  • Widget tradutor de idiomas do Google
  • Troca automática de idioma com base no idioma definido pelo navegador
  • Estilos disponíveis: Flutuante, Suspenso, Bandeiras, Bandeiras com menu suspenso, Menu suspenso agradável com bandeiras, Bandeiras com nomes de idiomas, Bandeiras com códigos de idiomas, Nomes de idiomas, Códigos de idiomas, Globo, Pop-up
  • Seletor de idioma flutuante
  • Tradução da loja WooCommerce
  • Nomes de idiomas multilíngues em alfabeto nativo
  • Bandeiras alternativas para Quebec, Canadá, EUA, Brasil, México, Argentina, Colômbia
  • Carregamento lento para bandeiras de idioma e bibliotecas js para aumentar o desempenho
  • JavaScript leve e sem dependências
  • Fórum de suporte

Recursos pagos

  • SEO multilíngue – Ativar indexação em mecanismos de pesquisa
  • Traduções automáticas neurais com qualidade de tradução de nível humano
  • Aumente o tráfego e a receita do AdSense
  • URLs amigáveis para mecanismos de pesquisa (SEF)
  • Compatível com Yoast SEO – traduzir meta palavras-chave, meta descrições, estruturas de dados do schema.org, traduzir sitemaps
  • Compatível com WooCommerce – traduzir produtos, estruturas de dados do schema.org
  • Você pode ter uma estrutura de URL de subdiretório (exemplo.com/ es /) ou subdomínio ( es.exemplo.com )
  • A tradução de URL, também conhecida como tradução de slug, é possível (exemplo.com/sobre-nós exemplo.es/sobre-nosotros)
  • Adicionar tags hreflang para traduções alternativas
  • Você pode corrigir traduções manualmente
  • Interface de tradução em contexto (faça correções sem perder o contexto)
  • Tradução de metadados (meta palavras-chave, meta descrição)
  • Tradução de microdados do schema.org para melhor aparência em mecanismos de pesquisa
  • Atualizações contínuas (serviço de nuvem atualizado do nosso lado – SaaS, você não precisa se preocupar com backups do seu lado)
  • Tradução do formato JSON
  • Traduzir e-mails do WooCommerce
  • Tradução AMP (tradução acelerada de páginas para dispositivos móveis)
  • Localização de imagens – Tradução de mídia
  • Proxy de Tradução (também conhecido como Rede de Distribuição de Tradução)
  • Cache de tradução centralizado – Revisamos e melhoramos as traduções ao longo do tempo
  • Hospedagem de idioma ( example.fr )
  • Painel do usuário com Analytics
  • Suporte por conversa ao vivo

Veja também

Se você está procurando por traduções automáticas ilimitadas e de alta qualidade, confira o TranslateX – uma API de tradução automática que oferece traduções ilimitadas para seu site ou aplicação.

Também oferecemos plugins de integração:
TranslateX para Loco Translate – integre a API do TranslateX diretamente ao Loco Translate para traduções automáticas ilimitadas e integradas. TranslateX para TranslatePress – traga traduções automáticas ilimitadas para o TranslatePress usando a API do TranslateX.

Essas soluções facilitam a otimização da sua configuração multilíngue do WordPress com a API segura e acessível do TranslateX.

Demonstração do GTranslate para WordPress

Assista ao tour do GTranslate

Demonstração de edição de traduções (paga)

Capturas de tela

  • Flutuante
  • Belo menu suspenso com bandeiras (fechado)
  • Belo menu suspenso com bandeiras (aberto)
  • Globo com bandeiras de idiomas
  • Bandeiras com nomes de idiomas
  • Bandeiras com códigos de idioma
  • Página de configurações
  • Painel do usuário (pago)

Instalação

  1. Envie os arquivos do plugin para o diretório /wp-content/plugins/gtranslate ou instale o plugin diretamente pela tela de plugins do WordPress.
  2. Ative o plugin através da tela ‘plugins’ no WordPress
  3. Use a tela Configurações GTranslate para configurar o plugin
  4. Existem 6 maneiras de colocar o seletor de idioma em seu site

1. Seletor de idioma flutuante Você pode ativar a opção Seletor de idioma flutuante na tela Configurações GTranslate e ele mostrará o seletor de idioma no local apropriado (superior direito, inferior direito, superior esquerdo ou inferior esquerdo).

2. Exibição no Menu Você pode selecionar na lista de menus disponíveis em qual menu o seletor de idioma deve aparecer.

3. Shortcode no Menu
Você pode criar um novo item de menu Link personalizado com URL = #, Texto do link = Inglês e adicionar o seguinte shortcode na Descrição: [gt-link lang="en" label="English" widget_look="flags_name"]
Onde widget_look pode ser um dos seguintes: flags, flags_code, flags_name, lang_codes, lang_names
Certifique-se de ativar “Descrição” em “Mostrar propriedades avançadas do menu” no menu suspenso “Opções de tela” na parte superior da tela.

4. Use o shortcode do GTranslate. Você pode usar o shortcode [gtranslate] em qualquer lugar do seu site, incluindo posts, páginas e widgets de texto. Você pode editar seus arquivos de modelo e usar <?php echo do_shortcode('[gtranslate]'); ?> em HTML, o que renderizará o seletor de idioma.

5. Use o widget GTranslate Você pode usar a tela Aparência Widgets para publicar o widget GTranslate dentro de uma barra lateral do seu modelo.

6. Seletor de invólucro CSS Você pode usar um seletor CSS e o seletor de idioma aparecerá dentro dos elementos correspondentes.

Caso tenha algum problema, não hesite em usar nosso Fórum de Suporte para a versão gratuita ou o Conversa ao Vivo para a versão paga.

Perguntas frequentes

Não traduz, o que fazer?

Consulte o Fórum de Suporte do GTranslate e sinta-se à vontade para criar um novo tópico se não encontrar respostas.

O que é GTranslate?

O GTranslate pode traduzir seu site para vários idiomas e torná-lo multilíngue.

  • A solução multilíngue torna seu site disponível para o mundo
  • A tradução com um clique ajuda os visitantes a ler seu site em seu idioma nativo
  • A tradução automática gratuita traduz seu site instantaneamente após a instalação
  • Tradução profissional por um ser humano disponível
  • O seletor de idioma personalizável permite que você escolha o layout adequado para seu site
  • O Analytics fornece informações sobre seu público e a atividade do usuário

É gratuito?

Sim! Temos versões gratuitas e pagas com recursos avançados . Ao contrário de outros plugins de tradução, que exigem pagamento pelo uso da API do Google Tradutor ou de outras APIs de tradução, também oferecemos traduções automáticas gratuitas.

Qual é a qualidade da tradução?

Em nossa versão gratuita, utilizamos traduções automáticas baseadas em frases fornecidas pelo Google Tradutor, enquanto em nossas versões pagas utilizamos as traduções neurais do Google Tradutor, que são muito precisas para pares de idiomas populares. Nas versões pagas, você pode refinar as traduções automáticas por conta própria ou solicitar traduções ou revisões profissionais de um conteúdo traduzido. Você pode obter uma estimativa do custo da tradução usando nossa Calculadora de Custos de Tradução de Sites.

As traduções são fornecidas gratuitamente?

Sim, usamos o widget do Google Tradutor para o site, que oferece traduções automáticas gratuitas baseadas em frases, o que faz ser possível tornar seu site WordPress multilíngue instantaneamente após a instalação. Em nossas versões pagas, usamos o Google Tradutor, o que inclui o serviço de Tradução Neural, sem limite de palavras.

Além disso, oferecemos serviços de revisão automática de tradução com ótimo custo-benefício, além de serviços de tradução profissional. Você pode obter uma estimativa em nossa Calculadora de Preços para Tradução de Sites.

Posso modificar as traduções?

Esse recurso está disponível apenas na nossa versão paga. Você poderá fazer edições diretamente na página sem perder o contexto.

A propósito, podemos ajudá-lo a traduzir seu site com uma abordagem econômica, editando posteriormente o conteúdo traduzido automaticamente. O serviço de revisão será realizado por um falante nativo e, se você quiser levar a qualidade para outro serviço, também temos um serviço profissional de tradução de sites disponível. Você pode obter um orçamento instantâneo para a tradução do seu site usando nossa ferramenta Contador de Palavras para Sites .

Quais idiomas são suportados?

Aqui está a lista: africâner, albanês, amárico, árabe, armênio, azerbaijano, basco, bielorrusso, bengali, bósnio, búlgaro, catalão, cebuano, chichewa, chinês (simplificado), chinês (tradicional), corso, croata, tcheco, dinamarquês, holandês, inglês, esperanto, estoniano, filipino, finlandês, francês, frísio, galego, georgiano, alemão, grego, gujarati, crioulo haitiano, hausa, havaiano, hebraico, hindi, hmong, húngaro, islandês, igbo, indonésio, irlandês, italiano, japonês, javanês, canarês, cazaque, khmer, coreano, curdo (curmanji), quirguiz, laosiano, latim, letão, lituano, luxemburguês, macedônio, malgaxe, malaio, malaiala, maltês, maori, marati, mongol, mianmarense (birmanês), nepalês, norueguês, pashto, persa, polonês, português, punjabi, romeno, russo, samoano, gaélico escocês, sérvio, sesotho, shona, sindi, cingalês, eslovaco, esloveno, somali, espanhol, sudanês, suaíli, sueco, tadjique, tâmil, telugu, tailandês, turco, ucraniano, urdu, uzbeque, vietnamita, galês, xhosa, iídiche, iorubá, zulu

O GTranslate é compatível com SEO?

Nossa versão gratuita não oferece nenhuma vantagem de SEO.

Para recursos de SEO e SEO multilíngue, você precisa optar por uma versão paga que ofereça todas as vantagens de SEO. Nossa versão paga traduzirá seu site e permitirá que mecanismos de pesquisa descubram e indexem o conteúdo traduzido. Ao contrário de outros plugins de tradução, oferecemos todas as ferramentas possíveis para combinar com sua estratégia de SEO multilíngue. Por exemplo, você pode disponibilizar seu conteúdo traduzido por meio de subdiretórios (https://example.com/es, https://example.com/fr) ou subdomínios (https://it.example.com, https://fr.example.com) ou até mesmo hospedar as versões traduzidas em um domínio de nível superior específico de um país ou em qualquer outro domínio, como (https://example.fr, https://example.de), o que aumentará suas chances de obter uma classificação mais alta nas páginas de resultados de mecanismos de pesquisa locais.

O que é SEO multilíngue?

SEO multilíngue é uma estratégia de SEO que utiliza novas técnicas de geração de conteúdo, traduzindo seu conteúdo original e tornando seu site multilíngue. Ao traduzir seu site para vários idiomas, você cria muitas novas palavras-chave multilíngues direcionadas ao mercado internacional. Isso ajuda a aumentar sua aparição nos resultados de pesquisa ou a contagem de impressões nas páginas de resultados dos mecanismos de pesquisa (SERPs), o que pode gerar mais tráfego, aumentar as vendas e a taxa de conversão, pois quando o texto está no idioma correto, ele é mais eficaz.

A tradução de URL está disponível?

Em nossas versões pagas, temos um recurso para traduzir a URL do seu site, o que lhe dará mais vantagens em SEO. Por exemplo, http://example.com/ sobre-nós http://example.com/ sobre-nosotros

Esta é uma parte importante da estratégia de SEO multilíngue. Ao ter a opção de tradução de URL e traduzir também as URLs do seu site, também conhecidas como slugs, você cria mais palavras-chave, o que contribui para uma melhoria no seu ranqueamento de página para essas palavras-chave.

Ele também traduz e-mails?

Sim, com nossa versão paga também podemos traduzir e-mails do WooCommerce.

Qual a diferença entre a versão gratuita e as versões pagas?

A versão gratuita é um seletor de idiomas atraente que você pode usar em seu site. Ele possui um mecanismo Javascript integrado que permite traduzir seu site automaticamente para vários idiomas. Com nosso plugin de tradução gratuito, a URL do seu site não muda e as traduções não são armazenadas. Já as versões pagas são um proxy de tradução, também conhecido como Rede de Distribuição de Tradução. Hospedamos as versões traduzidas do seu site em nossa rede em nuvem, sob um domínio específico de idioma. Nesse caso, cada idioma terá um domínio ou URL separado e será indexado nos mecanismos de busca, o que ajudará você a aumentar o tráfego e as vendas internacionais.

O que é uma Rede de Distribuição de Tradução?

A Rede de Distribuição de Tradução é um proxy de tradução que espelha seu site em diferentes idiomas.

A tecnologia Rede de Distribuição de Tradução do GTranslate é uma abordagem baseada em nuvem para a tradução de sites. Não há necessidade de alterar seu ambiente e instalar software para localizar seu site. Você pode ter seu site multilíngue instalado e funcionando em menos de 5 minutos.

Traduziremos seu conteúdo e hospedaremos suas traduções em nossa rede em nuvem. Todas as visitas às suas versões traduzidas serão redirecionadas por meio de nossa rede para o seu site original, para que você tenha um espelho traduzido do seu site.

Isso elimina a necessidade de usar recursos adicionais no seu servidor, como armazenamento para armazenar traduções, tempo de computação para renderizar as páginas traduzidas ou largura de banda de rede para entregar as páginas traduzidas aos visitantes do seu site. Tudo isso é feito através da nossa rede.

Posso excluir algumas partes da tradução?

Sim, você precisa envolver o texto que não deseja traduzir com <span class="notranslate"></span>. Com nossas versões pagas, você terá mais controle sobre o conteúdo que não deseja traduzir. Temos recursos como Pular Frases, Pular Traduções por seletores CSS e também Pular Páginas disponíveis. Você pode ler mais sobre como pular traduções em Como pular traduções?

Quais plugins ele pode traduzir?

Todos os plugins são suportados, incluindo plugins populares como WooCommerce e Yoast SEO.

Nossa tecnologia nos permite traduzir o que está visível na página, já que analisamos o resultado final quando seu site já foi gerado, independentemente de como o conteúdo é gerado ou por qual plugin. Podemos traduzir todos os sites em HTML. Se você notar que algo não está traduzido, entre em contato com nosso Conversa ao vivo e teremos prazer em resolver qualquer problema. Normalmente, o conteúdo não traduzido está sendo carregado em seu site a partir de fontes de terceiros.

Também oferecemos a você a possibilidade de alterar as imagens e o conteúdo de mídia nas versões traduzidas e, ao fazer isso, você também pode traduzir os textos dentro das imagens e vídeos.

Como funciona a Rede de Distribuição de Tradução?

Você só precisa alterar seus registros DNS para adicionar subdomínios ou domínios dedicados aos seus idiomas à nossa Rede de Distribuição de Tradução.

Então, quando alguém visitar o novo subdomínio adicionado, mostraremos o clone traduzido do seu site.

Depois disso, você pode simplesmente configurar e colocar o widget GTranslate Gratuito no seu site para ativar a seleção de idioma.

Quais são os requisitos do servidor?

Não há requisitos de servidor! Seu site pode ser escrito em qualquer linguagem de programação e hospedado em qualquer servidor web.

E sobre as atualizações?

As atualizações são feitas perfeitamente. Como as traduções são hospedadas em nosso servidor, nós cuidamos das atualizações. Você simplesmente usa o serviço atualizado todos os dias. Não precisa se preocupar com backups.

Preciso pagar pelo uso da chave da API do Google Tradutor?

Não, nós fornecemos traduções automáticas gratuitamente.

Em nossa versão gratuita, oferecemos traduções automáticas baseadas em frases do Google Tradutor. Em nossas versões pagas, você obtém traduções neurais de última geração. Além disso, não limitamos o número de palavras ou visualizações de páginas traduzidas em seu site, ao contrário de outros plugins de tradução.

Ao contrário de outros plugins, como TranslatePress ou Weglot, você não paga nada a mais por traduções automáticas.

Também oferecemos uma abordagem econômica para aprimorar as traduções de sites: você pode solicitar um serviço de pós-edição de tradução automática (feito por um falante nativo) ou solicitar uma tradução profissional. Obtenha um orçamento instantâneo para o seu site em nosso Orçamento de Tradução de Sites .

Se você precisa de tradução automática ilimitada, rápida e acessível, confira o TranslateX – nossa API de tradução automática que oferece tradução ilimitada para seu site ou aplicação. Também oferecemos plugins de integração para Loco Translate e TranslatePress para integrar facilmente a API ilimitada do TranslateX a outros plugins de tradução populares.

Posso testar antes de efetuar um pagamento?

Sim, oferecemos um teste gratuito de 15 dias para nossos novos clientes.

Como funciona o teste gratuito de 15 dias da sua versão paga?

O teste está disponível apenas para novos clientes. Se não desejar continuar, você pode cancelar a qualquer momento durante o período de teste e não será cobrado nada.

Como posso ter certeza de que os mecanismos de pesquisa indexarão as traduções do meu site?

Você pode verificar se este site está indexado no Google pesquisando por site:gtranslate.io.

Como posso editar as traduções ou solicitar traduções profissionais?

Você precisa acessar o idioma que deseja editar, por exemplo, francês: http://domain.com/fr/ e adicionar ?language_edit=1 ao final da URL: http://domain.com/fr/?language_edit=1 e você verá os botões de edição ao lado de cada texto. Saiba mais em Como editar traduções?

Se você quiser que traduzamos seu site profissionalmente ou forneçamos um serviço de revisão para conteúdo traduzido automaticamente, você pode obter um orçamento instantâneo de Orçamento de tradução de site , onde você receberá um documento detalhado com a lista de páginas, contagem única de palavras e preços para traduzi-las.

Avaliações

10 novembro, 2025
After installation i had an issue some of the languages not working and Gtranslate breaking my page when using the language switcher. The support was quick and quickly resolved the issue. I orignally tried to use WPML but it to be too heavey for my site and difficult to set up with lots of issues and the support kept pointing me back to my site as the issue. I gave upo on that and tried Gtranslate and it worked straight away. It’s light and does exactly what you need. Fantastic plugin and support.
6 novembro, 2025
Ann and Dmitry were a great help in setting up gtranslate find and replace for images, and in setting up cname. Saved me hours of time.
5 novembro, 2025
Great support from the GTranslate team!Arshak and Dmitry were very helpful and solved my translation issue and professionally. Everything works now. Highly recommended!
Leia todas as 4.697 avaliações

Colaboradores e desenvolvedores

“Translate WordPress with GTranslate” é um programa de código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin.

Colaboradores

Translate WordPress with GTranslate” foi traduzido para 17 localidades. Agradecemos aos tradutores por suas contribuições.

Traduzir o “Translate WordPress with GTranslate” para seu idioma.

Interessado no desenvolvimento?

Navegue pelo código, consulte o repositório SVN ou assine o registro de desenvolvimento por RSS.

Registro de alterações

3.0.9

  • Sequências de caracteres de localização atualizadas na página de configurações do plugin GTranslate.
  • Adicionadas informações sobre TranslateX – API de tradução automática ilimitada e plugins de integração para Loco Translate e TranslatePress.

3.0.8

  • URL atual corrigida para tags hreflang quando o WordPress é instalado em uma subpasta
  • Alterado sessionStorage para localStorage para maior persistência ao alternar automaticamente o idioma
  • Adicionada uma verificação para a variável gtranslateSettings que pode ser indefinida devido a alguns plugins de cache

3.0.7

  • Adicionado “gtranslate” na lista de exclusão atrasada do cache do LiteSpeed

3.0.6

  • Adicionado suporte para tradução de e-mail para e-mails enviados pelo plugin WP SMTP MAIL
  • Adicionado “gtranslate” na lista de exclusão de cache do LiteSpeed
  • Correção para detecção de geoIP do WooCommerce na plataforma WP Engine

3.0.5

  • Correção para erro fatal na tradução de e-mail quando o parâmetro args está malformado
  • Localização das bandeiras atualizada para evitar redirecionamento 301 adicional para estrutura de URL de subdomínio
  • Adicionado pular tradução para links de idiomas renderizados pelo shortcode gt-link

3.0.4

  • Proteção adicional contra XSS por administradores mal-intencionados
  • Adicionada opção de tamanho de bandeira para a aparência do widget Globo

3.0.3

  • Correção de problema de toque sem clique em dispositivos móveis para aparência flutuante no modo de direção aberta horizontal
  • Correção para entrada inválida na seção CSS personalizada que pode quebrar a interface de configurações
  • Removido o destaque do texto traduzido ao passar o mouse
  • Adicionadas mais exclusões relacionadas ao LiteSpeed Cache

3.0.2

  • Correção para múltiplas aparições do seletor de idioma em menus para alguns temas que chamam o menu de renderização mais de uma vez
  • Código CSS não utilizado e sequência de consulta adicional removidos

3.0.1

  • Reconstrução do zero com alterações drásticas no seletor de idioma
  • Melhorias de desempenho: todos os ativos desnecessários estão sendo carregados lentamente, vanilla js leve e sem dependências
  • Nova opção de CDN para ativos disponível
  • Novo visual do widget: Flutuante
  • O widget pop-up parece otimizado e fora da versão beta
  • Aparência do widget menu suspenso otimizada, opção de personalização do rótulo Selecionar idioma adicionada
  • Visual do widget globo otimizado, opções de configuração de tamanho e cor do globo adicionadas
  • Fácil posicionamento no menu do site
  • Testado com os seguintes plugins de cache: Autoptimize, LiteSpeed Cache, W3 Total Cache, WP Fastest Cache, WP Rocket, WP Super Cache, WP Optimize, SG Optimizer

2.9.15

  • CSS da barra de ferramentas do Google Tradutor atualizado
  • Adicionada verificação de validade do idioma principal para o arquivo config.php antes de modificá-lo

2.9.14

  • Correção para imagens que não aparecem nas faturas em PDF do WooCommerce após a tradução
  • Codificação de parâmetros obtidos convertida de rfc1738 para rfc3986
  • Substituiu gzdecode por zlib_decode para ser independente do tipo de codificação zlib

2.9.13

  • Adicionado suporte de tradução para faturas em PDF no plugin WooCommerce PDF Invoices
  • Problema corrigido de tradução de e-mail com domínios personalizados
  • Erro de digitação corrigido no nome do idioma sundanês

2.9.12

  • Correção de conflito com o plugin WP Rocket quando a opção “Carregar JavaScript adiado” está ativada

2.9.11

  • Correção para Divi quando “Adiar jQuery” e “Enfileirar script de compatibilidade jQuery” estão habilitados nas opções de desempenho do tema Divi

2.9.10

  • Adicionado suporte para carregamento adiado da biblioteca jQuery, isso deve corrigir problemas com a opção de adiamento da biblioteca jQuery do tema Divi

2.9.9

  • Problema de segurança de divulgação de informações corrigido por meio de url_addon/debug.txt
  • Notificação de administrador adicionada quando o modo de depuração de tradução está ativado
  • Corrigido erro de digitação no nome do idioma irlandês no alfabeto nativo
  • Adicionada verificação is_readable para o arquivo config.php antes de modificá-lo
  • Aviso de conflito adicionado para o plugin WPML Multilingual CMS

2.9.8

  • Correção para problema de tradução de e-mail relacionado ao novo formato de codificação base64 introduzido na versão 2.9.7
  • Adicionados novos campos nos dados do script do WooCommerce para tradução
  • Removida a modificação do formato script_loader_tag, que não é mais necessária

2.9.7

  • Feliz Ano Novo! 🙂
  • Problema corrigido no seletor de idioma ao usar domínios personalizados para idiomas diferentes
  • A lógica de tradução de e-mail foi atualizada para usar a codificação base64 para evitar possíveis bloqueios de firewall

2.9.6

  • Novo estilo de bandeiras planas em formato SVG
  • Versão de verificação adicionada para evitar inclusão dupla da biblioteca do Google Tradutor, o que pode causar o erro “Uncaught RangeError” do JavaScript na versão gratuita

2.9.5

  • Correção para erro de JavaScript introduzida na versão 2.9.4

2.9.4

  • Nova interface para planos pagos para configurar facilmente domínios personalizados para idiomas
  • Adicionando cabeçalho de resposta Vary: Accept-Language ao redirecionar automaticamente para o idioma do navegador
  • O rastreamento de eventos do Google Analytics é ativado por padrão quando o analytics.js está presente no site. O suporte antigo ao ga.js foi removido.

2.9.3

  • Evite a minificação da biblioteca JavaScript do Google Translate pelos plugins LiteSpeed Cache e WP Rocket Cache na versão gratuita

2.9.2

  • Rolagem mais suave para um menu suspenso agradável com aparência de widget seletor de idioma de bandeiras

2.9.1

  • Novo servidor adicionado à nossa Rede de Distribuição de Tradução

2.8.65

  • Possível vulnerabilidade de Cross-site scripting (XSS) corrigida, possível apenas para opções pagas de subdomínio e subdiretório: um invasor pode gerar um link malicioso e, se for seguido por uma vítima com um navegador antigo sem suporte adequado à codificação de URL (<= IE 9), o código JavaScript pode ser executado no computador da vítima. Parabéns a Ram Gall @Wordfence pela notificação.

2.8.64

  • Novo servidor adicionado à nossa Rede de Distribuição de Tradução

2.8.63

  • Pequena mudança: prefira IPv4 na comunicação do servidor da versão paga, pois alguns hosts têm problemas com IPv6

2.8.62

  • Testado com a nova versão do WordPress 5.7
  • Correção para depuração de tradução de e-mail
  • Evite o código de supressão de alerta do PHP
  • O problema de troca automática para o idioma do navegador relacionado ao código do idioma chinês foi corrigido
  • Problema de redirecionamento automático para o idioma do navegador relacionado ao código do idioma hebraico (he, iw) corrigido

2.8.61

  • Testado com a nova versão do WordPress 5.6
  • Ground up rebuild of our Translation Proxy cloud network for paid customers, now page translations are 3x faster on average.
    • Novo analisador HTML proprietário compatível com as especificações, 8x mais rápido que a biblioteca PHP SimpleHTMLDom usada pelos plugins TranslatePress Multilingual e Weglot Translate
    • Em caso de HTML inválido, ele será corrigido após a tradução da página
    • Nova camada de cache para armazenar em cache páginas traduzidas, anteriormente apenas páginas originais eram armazenadas em cache
    • Cache otimizado com opção para limpar todos os caches de páginas originais e traduzidas
    • Melhor relatório de erros
    • Novo hardware topo de linha com processadores Intel Xeon multi-core com velocidade de clock de até 5 Ghz

2.8.60

  • Adicionada opção de depuração para tradução de e-mail do WooCommerce

2.8.59

  • Correção para loop de redirecionamento no modo de tradução de subdiretório causado por parâmetros get vazios: ?a=&b= -> ?a&b

2.8.58

  • Nova opção de bandeiras monocromáticas
  • Evita usar /RegEx/ em JavaScript para não causar conflitos com o otimizador WP Rocket

2.8.57

  • Novas opções de controle para tamanho e cores das bandeiras do seletor de idiomas “Menu suspenso com bandeiras”
  • Imagens PNG antigas removidas para seta do menu suspenso e fundo gradiente, agora usando SVG e CSS

2.8.56

  • O recurso de tradução de e-mails do WooCommerce foi corrigido e está fora da versão beta

2.8.55

  • Problema corrigido na página de configurações em branco quando os dados de configuração estão corrompidos no banco de dados

2.8.54

  • Adicionados mais servidores à lista da nossa crescente Rede de Distribuição de Tradução

2.8.53

  • Problema corrigido no recurso Traduzir e-mails do Woocommerce relacionado às citações mágicas do WordPress

2.8.52

  • Vulnerabilidade de script entre sites (XSS) corrigida: possível somente para opções pagas de subdomínio e subdiretório com tags hreflang habilitadas: um invasor pode gerar um link malicioso e, se seguido por uma vítima, o código JavaScript pode ser executado no computador da vítima.

2.8.51

  • Recurso de tradução de e-mails do WooCommerce adicionado, agora estamos em fase de testes beta.
  • Problema menor resolvido relacionado aos cabeçalhos de solicitação http na estrutura de URL do subdiretório
  • Perguntas frequentes atualizadas

2.8.50

  • Problema resolvido com verificações wp_get_referer não passando em subdomínios traduzidos
  • Problema resolvido com o cabeçalho http Refresh que não estava redirecionando para a URL correta na versão traduzida
  • A tradução de e-mails está chegando: precisamos de voluntários para testar a tradução de e-mails, entre em contato pelo Conversa ao vivo

2.8.49

  • Adicionado suporte de tradução para o plugin MyHome IDX Broker

2.8.48

  • Correção para código hreflang do idioma javanês: jv em vez de jw
  • Erro de digitação no nome da variável corrigido

2.8.47

  • Correção para código hreflang hebraico quando o hebraico é o idioma original
  • Detecção de IP real do visitante corrigida para o plugin WooCommerce
  • Mostrar alerta quando a biblioteca PHP Curl estiver faltando
  • Corrigir o caso {lang}.www.test.com ao redirecionar automaticamente para o idioma do navegador

2.8.46

  • Correção para problema de caminho relativo para alguns hosts

2.8.45

  • Correção para arquivo cacert.pem expirado, atualize por favor

2.8.44

  • Adicionado arquivo cacert para verificar o peer ao ligar para casa
  • Passando o endereço IP real do visitante ao carregar traduções
  • Logotipos atualizados

2.8.43

  • Novos recursos no Painel do Usuário:
  • Localizar e substituir antes e depois da tradução
  • Pular tradução de frases
  • Pular tradução por seletor CSS
  • Pular tradução por URL da página
  • Defina blocos HTML para editar a tradução como um todo
  • Defina chaves de objeto JSON que devem ser traduzidas
  • Tradução otimizada de slugs de URL
  • Correção para a bandeira sudanesa
  • Correção para código de idioma duplo quando o redirecionamento ocorre com base no referenciador

2.8.42

  • Novo painel para clientes pagos https://my.gtranslate.io/
  • Pequenas mudanças

2.8.41

  • Adicionado suporte para tradução JSON da WP REST API para posts e categorias
  • Integração mais profunda com WooCommerce
  • Integração com o plugin WooCommerce Multi-Step Checkout
  • Integração com o plugin Agile Store Locator
  • Adicionada a troca automática de idioma com base nas configurações de idioma do navegador para a versão paga

2.8.40

  • Código de idioma hebraico atualizado para hreflang (he em vez de iw)
  • Adicionada tradução para variáveis JavaScript ajax_url, anteriormente apenas wp_ajax_url eram traduzidas
  • Suporte multisite adicionado para tags hreflang
  • Corrigir o caminho do cookie do carrinho do WooCommerce quando o WP estiver instalado na pasta
  • Correção para cabeçalhos de resposta http incorretos regex

2.8.39

  • Mais 2 servidores proxy de tradução adicionados: ani, evn

2.8.38

  • Erro nas tags Hreflang corrigido
  • Informações de preços atualizadas

2.8.37

  • Correção para tags hreflang idênticas ao usar o prefixo www para domínio

2.8.36

  • Opção para adicionar tags hreflang para páginas traduzidas
  • Correção para o Contact Form 7

2.8.35

  • Aviso de administrador adicionado para plugins conflitantes
  • Tradução desativada de idiomas não selecionados quando acessados diretamente no modo de estrutura de URL de subdiretório
  • Atualize para o WordPress 4.9.1 antes de atualizar o GTranslate
  • Problema de atualização corrigido relacionado ao erro na nova função flatten_dirlist do WP 4.9

2.8.34

  • Não estável: Corrigido o problema de atualização relacionado a um erro na nova função flatten_dirlist do WP 4.9. Importante: Se você estiver usando o widget com a aparência de globo, certifique-se de abrir a página de configurações do GTranslate, clicar em “Redefinir código para o padrão” na seção Código do widget e salvar.

2.8.33

  • Problema corrigido relacionado à nova versão do Contact Form 7
  • Pronto para WordPress 4.9

2.8.32

  • Novo recurso: troca automática de idioma com base nas configurações de idioma do navegador
  • Pequenas correções: nome grego no alfabeto nativo, opção de tamanho da bandeira para a aparência do widget do globo, posição vertical em pixeis

2.8.31

  • E-mail e nome removidos do bate-papo do Intercom

2.8.30

  • Problema corrigido com compressão gzip dupla quando zlib.output_compression está ativado

2.8.29

  • Carregamento lento de imagem adicionado para pop-up e aparência agradável de menu suspenso
  • Problema de ocultação da lista de idiomas corrigido em telas estreitas
  • Problema de aparência do widget pop-up corrigido para dispositivos móveis

2.8.28

  • Caminhos de conteúdo estático alterados para serem relativos ao esquema
  • Adicionada a classe “notranslate” para a aparência do widget suspenso
  • Adicionado ID do invólucro de seleção do menu suspenso para facilitar o estilo CSS
  • Reescrita de URL PHP adicionada para alguns ambientes sem suporte a .htaccess: pantheon, flywheel, etc.
  • Problema corrigido no complemento de URL relacionado a redirecionamentos de localização de caminho relativo

2.8.27

  • Problema corrigido em alguns celulares relacionado ao seletor suspenso de aparência agradável que permanecia aberto
  • Problema corrigido relacionado ao erro 1000 do Cloudflare
  • Problema de cache corrigido com traduções modificadas

2.8.26

  • Problema de caminho relativo corrigido no arquivo .htaccess para alguns sites que usam https e http mistos
  • Corrigido erro de JavaScript do IE na página de configurações do GTranslate, impedindo a renderização correta das opções
  • Problema de visualização de pop-up corrigido para mostrar o idioma selecionado corretamente
  • Problema corrigido ao alterar o idioma de um idioma com código de idioma de 3 letras para outro
  • Foi adicionada uma dica sobre como reordenar a lista de idiomas para uma melhor experiência do usuário
  • O botão Redefinir código do widget para o padrão foi adicionado

2.8.25

  • Novo visual de widget adicionado – Pop-up
  • Suporte RTL de modelo nativo adicionado

2.8.24

  • Opção sem rolagem adicionada para seletor de idioma flutuante
  • Agora você pode adicionar mais de um widget GTranslate à sua barra lateral

2.8.23

  • A opção Mostrar nomes em idiomas nativos está desativada por padrão
  • Problema corrigido com a renderização inicial do seletor de idioma
  • Documentação atualizada

2.8.22

  • Suporte de conversa ao vivo do Intercom integrado
  • Otimizações de compressão Gzip

2.8.21

  • Correção para problemas de compactação gzip em celulares

2.8.20

  • Traduções neurais automáticas do Google, melhor qualidade!!!
  • Adicionada compressão gzip para comunicação entre servidor e cliente
  • Problema corrigido com tradução dupla

2.8.19

  • Renderize o seletor gtranslate em um submenu se o link do menu tiver a classe gtranslate-parent
  • Erro corrigido quando a tag selecionada tem mais de uma classe atribuída

2.8.18

  • Certifique-se de que o idioma padrão esteja sempre selecionado
  • Preços pagos atualizados
  • Desativar destaque de texto quando traduzido

2.8.17

  • Corrigido o problema de salvar a tradução que apareceu na versão 2.8.16
  • Pequenas correções de leia-me

2.8.16

  • Adicionada opção para salvar HTML codificado para evitar alguns bloqueios de firewall
  • Leia-me atualizado para ficar melhor com as novas atualizações do plugin wp.org
  • Adicionado link para navegar facilmente dos widgets para a página de configurações do plugin

2.8.15

  • Correção para problema de salvamento na hospedagem GoDaddy
  • Correção para gziping duplo na estrutura de URL do subdiretório ao usar o serviço Sucuri

2.8.14

  • Adicionadas bandeiras alternativas da Argentina e da Colômbia
  • Corrigido erro na aparência do menu suspenso relacionado ao clicar no último elemento do menu suspenso
  • Problema corrigido com a bandeira de Quebec
  • Problema de incompatibilidade de cache corrigido no visual suspenso com GoDaddy Cache, W3 Total Cache e WP Fastest Cache

2.8.13

  • Corrigido erro com a aparência do widget Globo
  • Desativa plugins de tradução semelhantes e conflitantes
  • O erro que apareceu na versão mais recente foi corrigido com o número de idiomas disponíveis

2.8.12

  • Ajustes para que funcione melhor com o WooCommerce
  • Corrigido erro ao desativar a opção de nomes em idiomas nativos
  • Corrigido erro com reordenação de idiomas
  • Corrigido erro ao atualizar o plugin ao usar a opção de subdiretório
  • Corrigido erro na função JavaScript do GTranslate
  • Corrigido erro com seletor flutuante quando a barra de administração está visível (agradecimentos a @redoper)
  • Leia-me atualizado para cumprir com as diretrizes do diretório WordPress (palavras-chave removidas: WPML, qtranslate, transposh, loco translate, polylang, prisna translate, gts translation, lingotek, google website translator, global translator)

2.8.11

  • Correção para problema de redirecionamento aberto
  • Correção para idioma selecionado incorretamente no menu suspenso agradável

2.8.10

  • Adicionadas bandeiras alternativas de Quebec e Canadá para francês e inglês

2.8.9

  • Grandes mudanças
  • Adicionados bandeiras ausentes, então todos os 104 idiomas agora têm bandeiras
  • Novas bandeiras de tamanho 48px adicionadas
  • Novo visual do widget adicionado Bandeiras e nome do idioma
  • Novo visual do widget adicionado Bandeiras e código de idioma
  • Novo visual de widget adicionado Nomes de idiomas
  • Novo visual de widget adicionado Códigos de idioma

2.8.8

  • Correção para problema de renderização de bandeiras no menu
  • Correção para código de analytics no modo onfly
  • Problema corrigido com alguns conflitos de modelo

2.8.7

  • Feliz Ano Novo! 🙂
  • Correção para alteração de idioma misterioso ao selecionar idioma padrão
  • .htaccess plugin_path agora é relativo sem http://example.com
  • Erro corrigido, a rolagem para menu suspenso de bandeiras não funciona em alguns modelos

2.8.6

  • Corrigido erro na página de opções relacionadas a nomes de idiomas nativos
  • Palavras-chave do plugin adicionadas: multilanguage, multilíngue, idioma, bilíngue, i18n
  • Vídeos do Vimeo substituídos por vídeos do YouTube: vídeo do GTranslate e vídeo do Translation Proxy

2.8.5

  • Mostrar idiomas com seus nomes nativos
  • Selecionar automaticamente o idioma padrão com base na localidade do WordPress
  • Problema de codificação com PHP Strict Standards e erro fatal em algumas versões do PHP corrigido
  • Mensagens de erro mais informativas

2.8.4

  • Nova opção para selecionar em qual menu o seletor deve aparecer

2.8.3

  • Adicionado complemento de URL para ativar facilmente a estrutura de URL do subdiretório (pago)
  • Nova opção para ativar facilmente a tradução de URL
  • Não permitir seleção de estrutura de URL de subdomínio e subdiretório ao mesmo tempo
  • Correção para problema de alteração de idioma quando a tradução de URL está ativada

2.8.2

  • Opção de seletor de idioma flutuante adicionada: Superior esquerdo, Superior direito, Inferior esquerdo, Inferior direito

2.8.1

  • Novo visual do widget Globo adicionado
  • Localização de plugin adicionada
  • Reordenação da lista de idiomas adicionada

2.0.21

  • Nova opção para renderizar no menu principal

2.0.20

  • Correção para código obsoleto: PLUGINDIR

2.0.19

  • Adicionada mensagem de suporte
  • Conversa ao vivo adicionada na página de opções do GTranslate
  • Tags de plugin adicionadas: polylang, prisna, gts, localize, lingotek, smartling
  • Tags de plugin adicionadas: qtranslate, loco translate, tradutor de sites do Google, tradutor WordPress
  • Tags de plugin adicionadas: traduzir, transposh, tradutor glabol, tradução automática, wp translate

2.0.18

  • Bandeiras alternativas adicionadas: bandeira dos EUA, bandeira do Brasil, bandeira do México

2.0.17

  • O logotipo das configurações do GTranslate foi movido para o localhost

2.0.16

  • Possível problema de segurança de Cross-Site-Scripting corrigido
  • O logotipo do GTranslate foi movido para o localhost
  • Aviso de atualização removido

2.0.15

  • Correção para não salvar a configuração do GTranslate em algumas hospedagens
  • Testado até 4.6
  • Tags de plugin modificadas: tradutor de idiomas, weglot, scrybs, wpml

2.0.14

  • Correção para javascript CDATA
  • Suporte para o novo analytics.js do Google adicionado

2.0.13

  • Notificações adicionadas

2.0.12

  • Leia-me atualizado, vídeos de demonstração adicionados
  • Problema corrigido na aparência do menu suspenso

2.0.11

  • Problema corrigido com o idioma padrão na aparência do menu suspenso

2.0.10

  • Links atualizados, perguntas frequentes e leia-me

2.0.9

  • Aviso de variável indefinida PHP corrigido

2.0.8

  • Adicionados 13 novos idiomas: amárico, corso, frísio, quirguiz, havaiano, curdo (curmanji), luxemburguês, samoano, gaélico escocês, shona, sindi, pashto e xhosa

2.0.7

  • Mensagens de aviso e advertência do PHP corrigidas

2.0.6

  • Nomes de opções atualizados para ficarem claros

2.0.5

  • Novo visual de widget adicionado: belo menu suspenso com bandeiras
  • Ocultar e mostrar opções na interface de configurações para ser amigável ao usuário

2.0.4

  • Adicionados 34 novos idiomas!
  • Suporte para WordPress 4.4

2.0.3

  • Mensagem de atualização recomendada adicionada – uma pequena alteração em comparação com a versão 2.0.2

2.0.2

  • Adicionado suporte para sites que usam SSL

2.0.1

  • Administrador atualizado

1.0.38

  • Correção para exibição de bandeiras com alguns modelos

1.0.37

  • Erro corrigido com novas versões do PHP
  • Fila de tradução adicionada

1.0.36

  • Erro do On Fly IE9 corrigido

1.0.35

  • O método On Fly está de volta

1.0.34

  • Erro corrigido com idioma chinês no modo Enterprise

1.0.33

  • Suporte para a versão Enterprise adicionado

1.0.30

  • Link e chamada para página inicial atualizados

1.0.29

  • Verificador de atualização personalizado adicionado

1.0.28

  • Links alterados

1.0.27

  • Texto alterado na tag noscript

1.0.26

  • Problema corrigido com administrador SSL

1.0.25

  • Notificação de instalação corrigida no evento de atualização
  • Código comentado desnecessário removido

1.0.24

  • Rastreamento adicionado para coleta de estatísticas

1.0.23

  • Erro corrigido com opção de carregamento de javascript jquery

1.0.22

  • Erro corrigido com mudança de idioma no modo Pro
  • Adicionada tag noscript

1.0.21

  • Coletor de estatísticas temporariamente desativado

1.0.20

  • Alterado o servidor coletor de estatísticas do Google AppEngine para o GoDaddy

1.0.19

  • Adicionada uma imagem fictícia para coletar estatísticas de uso

1.0.18

  • Problema corrigido com o salvamento de parâmetros no administrador

1.0.17

  • Pequenas alterações no readme.txt

1.0.16

  • Adicionada a sintaxe [GTranslate] para ser usada dentro de artigos/páginas do WordPress

1.0.15

  • Adicionado link de afiliado para rastrear visitas do WordPress no meu site

1.0.14

  • Notas adicionadas para que as pessoas não copiem o código em seus posts

1.0.13

  • Conflitos do jQuery corrigidos, usando a biblioteca padrão do wp jquery
  • jQuery Translate atualizado para v1.4.7
  • Correção de vulnerabilidade de segurança CSRF

1.0.12

  • Nenhuma alteração feita

1.0.11

  • Recurso de análise implementado. Se você tiver o código _gaq do Google Analytics em seu site, poderá ativá-lo e ver o uso do idioma.
  • Problema corrigido com o caminho do cookie no método On Fly

1.0.10

  • Erro corrigido: as configurações foram perdidas após a atualização
  • Perguntas frequentes atualizadas
  • Registro de alterações reordenado

1.0.9

  • Atualizada a descrição

1.0.8

  • Palavras-chave adicionadas na página de descrição
  • Perguntas frequentes atualizadas

1.0.7

  • Título do widget alterado
  • Link adicionado

1.0.6

  • Erro corrigido: problema com magic_quotes_gpc

1.0.5

  • Erro corrigido: problema ao salvar configurações

1.0.4

  • Pequenas mudanças

1.0.3

  • Versão estável lançada

1.0.2

  • Versão RC2

1.0.1

  • Versão RC1

1.0.0

  • Versão inicial para WordPress