Este é o espaço oficial de comunicação da comunidade brasileira do WordPress. Por aqui discutimos sobre o progresso das traduções, gestão do fórum de suporte, documentação, organização de WordCamps e Meetups, divulgação da comunidade, além de muito mais.
Durante o processo de tradução, algumas ferramentas podem ser muito úteis. Nesta página reunimos dicas de ferramentas que consideramos essenciais para qualquer tradutor da comunidade WordPress.
Os desenvolvedores do WordPress optaram por usar a estrutura de localizaçãoLocalizaçãoLocalização (às vezes abreviada como “l10n“) é o processo de adaptar um produto ou serviço para um idioma, cultura ou localidade. GNU gettext para fornecer infraestrutura de localização ao WordPress. gettext é uma estrutura madura e amplamente utilizada para tradução modular de software e é o padrão de fato para localização no domínio do software livre/de código aberto. Saiba mais sobre isso clicando aqui.
A GlotDict é uma extensão para Chrome e Firefox que adiciona algumas funcionalidades essenciais para tradutores na interface do translate.wordpress.org.
Algumas funcionalidades:
Destaca e explica termos do glossário, além de avisar se a tradução for diferente
Monitora letras maiúsculas ausentes, espaço inicial e final ausente, símbolos finais ausentes; . ! : 、。؟ , uso de aspas simples ou duplas, etc.
Links dos termos do glossário e para a ferramenta de consistência
Ações em massa no rodapé
Adiciona botões rápidos Aprovar/Rejeitar/Confuso
Contagem de caracteres e palavras no painel Meta
Muitas teclas de atalho
E muito mais
Você pode baixar e instalar o GlotDictGlotDictA GlotDict é uma extensão para Chrome e Firefox que adiciona algumas funcionalidades essenciais para tradutores na interface do translate.wordpress.org. nos links abaixo:
A consistência de tradução é uma ferramenta que permite pesquisar por um termo ou uma stringStringUma string é uma parte traduzível do software. Uma tradução consiste em uma infinidade de strings localizadas. e ver como esse termo foi traduzido em diversos projetos (WordPress, plugins, temas, etc.).
Isso é útil para quando houver uma expressão comum, mas que não está no glossário. Dessa forma, você pode ver como outros tradutores optaram por traduzir essa mesma expressão no passado.
Normalmente, usamos o GlotPressGlotPressO GlotPress é o software de gerenciamento de traduções que funciona no Translate.WordPress.org. Mais informações estão disponíveis em glotpress.org. no próprio translate.wordpress.org para traduzir e gerenciar todas as traduções, mas também existem diversas ferramentas externas que podem ajudar.
Essa extensão para o Chrome criada pelo Felipe Elia adiciona um botão “Translate” na interface do translate.wordpress.org e permite traduzir o conteúdo automaticamente com o Google Tradutor. Tomando os devidos cuidados com traduções automáticas, pode ser muito útil para agilizar a tradução.
Como explicamos nas boas práticas de tradução, pode ser uma boa ideia checar traduções de outras ferramentas de software populares para ter uma ideia de como você pode traduzir uma expressão.
Alguns exemplos de localizações para o nosso idioma: