Tradução mal feita
-
Buenas amigos tenho dois problemas não sei se posso postar os dois ou apenas um de cada vez… postei um no forum de plugins e códigos e ninguem me ajudou, navegando melhor e pesquisando o forum acho que o post está mais adequado a tradução. então por partes:
1 – fiz a tradução do meu tema utilizando o poedit. tudo certo a não ser por um pequeno detalhe. em algumas frases, há um código %1$s que puxa o nove da categoria que defini na painel de configuração do tema, mas se eu deixar o código ele não reconhece a acentuação então tenho que apagar o código e escrever algo padrão (exibir todos os artigos) mas que dae fica para todos os campos na que exibem algumas categorias selecionadas, mas isso não é o mais importante para eu.
2 – esse é o mais importante: depois te testar alguns plugins eu acabei criando o meu próprio com a ajuda de alguns tutoriais na web onde o usuário cadastra seu currículo e a empresa cadastra uma vaga de emprego. O cadastro fica armazenadao nos posts pendentes aguardando moderação, funciona muito bem, a não ser pelo fato de que a acentuação está completamente incorreta. Já chequei a charset da página que é utf-8, já troquei, setei no plugin tb o utf-8 (header(‘Content-type: text/html; charset=utf-8’);) mas não consgui resolver. Recorro aos amigos especialistas e universitários para me ajudarem. desde já um baita quebra costelas pra todos
- O tópico ‘Tradução mal feita’ está fechado para novas respostas.