Como traduzo este tema/plugin?
Se o plugin/tema tem suporte a tradução:
1. Faça download e instale o plugin Codestyling Localization
2. Em Ferramentas > Localização encontre o plugin;tema que quer traduzir
3. Clique no link Adicionar novo Idioma no item do tema/plugin
4. Na janela que aparece selecione pt_BR (português do Brasil)
5. O item de idioma aparecerá, neste item clique no link Rescan e depois no botão de confirmação e aguarde, pode demorar dependendo do tamanho do plugin/tema
6. Clique então em Editar para poder traduzir as strings do tema/plugin
7. Depois de traduzir algumas ou todas as strings, clique no botão do topo Gerar arquivo .mo, sem fazer isso, a tradução não funciona.
Se o plugin/tema não tem suporte a tradução:
É preciso modificar o código-fonte dos temas/plugins para implantar o suporte a tradução, como isso não deve ser feito em temas/plugins de terceiros, não faz sentido explicar aqui como fazer isso. É preciso ter um pouco de conhecimento em PHP. Você pode pedir para o autor do plugin/tema para implementar o suporte a tradução.
Sobre traduções de temas/plugins
- Não é preciso traduzir todo o tema/plugin, você pode traduzir somente os textos (strings) que aparecem no site, por exemplo.
- Você pode usar um aplicativo chamado PoEdit para criar traduções.
- Consulte o Glossário de Termos oficial da Comunidade Brasileira WordPress, isso garante que sua tradução seja consistente com os padrões que os tradutores voluntários do WordPress estabelecem.
- Se está usando o plugin Codestyling Localization no Firefox por exemplo, instale a extensão Corretor Ortográfico para o Firefox.
Alguns textos (strings) não são traduzidos de jeito nenhum
Isso acontece porque o autor do tema/plugin modificou alguma parte do código e se esqueceu de adicionar as isntruções extras para permitir a tradução.
Você deve pedir ao autor do tema/plugin para corrigir isso, enviando os textos (strings) que não são traduzidos.
Tradução do WordPress e do WordPress.com
Todos já sabem que o WordPress é um software e o WordPress.com é um serviço que usa o software. Ambos compartilham a mesma tradução, o mesmo glossário de termos.
Todos podem contribuir com tradução em ambos os casos. Apenas certifique-se de seguir o Glossário Oficial e não cometer erros ortográficos.
A tradução se perde a cada atualização de meu plugin, o que fazer?
Isso já é velho e até mesmo pouco divulgado, para manter a tradução de seus temas e plugins mesmo se atualizar, deixe os arquivos em wp-content/languages
de seu WordPress.